Сколько стоят роды в Южной Корее без страховки

Кесарево в Сеуле, счёт на миллионы и первые сутки без ребёнка.

Сколько стоят роды в Южной Корее без страховки

Меня зовут Тамаша, мне 26 лет, и я мама двоих детей. Так получилось, что первый ребёнок родился в Казахстане, второй — в Сеуле.

Когда я впервые задумалась о родах за границей, вопросов было больше, чем ответов. Как выбрать клинику, что делать с документами, получится ли объясниться с врачами, сколько всего нужно подготовить заранее и как вообще решиться на такой шаг, когда рядом маленький ребёнок и впереди новая страна. Мы из Казахстана и там многое казалось понятным просто потому, что это была знакомая среда. В Сеуле пришлось разбираться заново: с медицинской системой, бытовыми мелочами, языком и собственными страхами. Зато этот опыт помог мне лучше понять, к чему стоит готовиться, если вы тоже думаете о родах за границей.

В этой статье расскажу, чем отличалась подготовка к первым и вторым родам и какие детали лучше продумать ещё до поездки.

Как мы оказались в Южной Корее

втроём.jpeg

К Южной Корее мы присматривались давно. Мама переехала туда ещё в 2019 году, и за это время страна перестала казаться чужой и непонятной. Мы с мужем тоже всё чаще думали: а что, если попробовать пожить и поработать там хотя бы какое-то время? В конце 2023-го решили, что хватит откладывать. Оформили K-ETA (в Узбекистане нужно оформлять визу), собрали чемоданы, закрыли домашние и бумажные вопросы — и 30 января 2024 года прилетели в Инчхон всей семьёй: я, муж и старший сын. У нас не было плана переехать навсегда. Думали, что поработаем пару лет, посмотрим, как пойдёт, а потом вернёмся.

Первые месяцы мама буквально вела нас за руку. Объясняла, как устроен быт, где что покупать, как не потеряться в рабочих вопросах и к каким мелочам лучше привыкнуть сразу. Когда вы приезжаете в новую страну с ребёнком, даже обычный поход в магазин или поликлинику может превратиться в квест, поэтому её помощь очень выручала. Через полгода маме пришлось вернуться в Казахстан по состоянию здоровья. И вот тогда началась настоящая самостоятельная жизнь.

Изначально мы думали, что пробудем в Корее около двух лет. Но эти два года пролетели так быстро, что сейчас уже сложно загадывать. Мы всё ещё здесь и как раз планируем подавать документы на учебную визу, чтобы старший сын мог пойти в корейскую школу. Самое смешное, что в день прилёта я сказала маме прямо в аэропорту: «Ну всё, я приехала сюда рожать второго». Тогда это была шутка. А в феврале 2025 года у нас родилась дочка.

Как мы готовились: гражданство, страховка и цены на медицину в Корее

Когда мы узнали о беременности, я обрадовалась, а наши мамы сначала испугались. Их можно понять: одно дело — роды в знакомой стране, где понятны язык, документы, врачи и правила. И совсем другое — роды за границей, где даже обычный разговор на ресепшене иногда приходится вести через переводчик.

Больше всего родственников волновали документы. Мы объясняли, что ребёнок не останется без гражданства: если родители — граждане Казахстана, ребёнок получает казахстанское гражданство независимо от места рождения. 

Ещё один важный момент — страховка. У нас её не было, а медицина в Южной Корее дорогая. Мы понимали, что за приёмы, анализы и роды будем платить сами, но всё равно решили остаться и рожать здесь. В итоге из документов на первых этапах у меня спрашивали только паспорт, а дальше всё строилось вокруг наблюдения у врача, анализов и регулярных осмотров.

Беременность в Корее — это отдельная система

В Корее к беременности относятся очень внимательно. На учёт там часто встают рано — уже примерно на четвёртой-шестой неделе. Врач назначает анализы, проверяет общее состояние, даёт рекомендации по витаминам: железу, витамину D3, омега-3 и другим элементам, если они нужны по показаниям.

Сначала я наблюдалась рядом с домом, в Инчхоне. Это было удобно: не нужно ехать через весь город, можно быстро попасть на приём, а в первые месяцы беременности особенно ценишь всё, что экономит силы.

Через три-четыре месяца я перевелась в крупный многопрофильный центр в Сеуле — Yeouido St. Mary’s Hospital. Его советовали знакомые, и мне было спокойнее наблюдаться в большом госпитале. Плюс, если честно, хотелось, чтобы в свидетельстве о рождении дочки местом рождения был указан Сеул.

От Инчхона до Сеула около 30 км, поэтому поездки не казались чем-то невозможным. По ценам большой разницы между клиниками я тоже не заметила. Один приём обходился нам примерно в 80–120 тыс. KRW (около 631–946 тыс. UZS) .

Язык, переводчики и очень терпеливые врачи

фото в рамочке.jpeg

Корейским я не владею, и это добавляло тревоги. На приёмах я пользовалась Google-переводчиком, ChatGPT и всем, что могло помочь объяснить врачу, что именно меня беспокоит. Иногда приходилось переформулировать фразу несколько раз, показывать экран телефона и ждать, пока собеседник поймёт мой «цифровой корейский». Но меня очень удивило, насколько спокойно к этому относился персонал. Врачи и медсёстры не раздражались, не торопили и правда старались понять. Для человека, который и так переживает из-за беременности, это очень важно: когда вас не стыдят за акцент, ошибки или переводчик в руке, становится гораздо легче.

Больше всего меня поразило, что УЗИ делали почти на каждом приёме. В кабинете гинеколога стоял аппарат, и врач регулярно смотрел, как развивается ребёнок. На ранних сроках я приходила примерно раз в месяц, ближе к родам — уже каждую неделю. Однажды мне сделали красивое фото дочки с УЗИ и подарили его в рамочке.

В Корее есть милая традиция — давать малышу прозвище ещё до рождения. Сначала я не очень поняла, зачем это нужно. У нас чаще ждут родов, выбирают имя, обсуждают варианты с семьёй, но не всегда называют ребёнка как-то отдельно во время беременности.

Потом я втянулась и стала называть дочку, как и весь персонал, Sweetie. Это прозвище будто сделало её ближе ещё до встречи и я выстроила эмоциональную связь с дочерью ещё до рождения.

Как прошли роды: плановое кесарево

Моя дочка появилась на свет с помощью кесарева сечения. В Казахстане первенца я рожала так же, поэтому примерно понимала, что меня ждёт. В клинике мне объяснили: раз первые роды были операционными, вторые тоже будут проходить через кесарево. Разница в возрасте между детьми на это не повлияла. Когда я это услышала, расплакалась. Не потому что не доверяла врачам, а потому что слишком хорошо помнила, насколько это непросто: операция, боль после, первые попытки встать, восстановление.

Потом я немного выдохнула и начала настраиваться. В этом, кстати, очень помогало то, что всё было планово. Не нужно было ждать схваток, ехать в больницу в панике и на ходу разбираться, что делать дальше. У нас была конкретная дата — 25 февраля 2025 года.

В клинику я легла за день до операции. С этого момента началось настоящее интенсивное погружение: осмотры, витамины, капельницы, подготовка к операции. Я чувствовала себя не просто пациенткой, а человеком, за которым внимательно следят и которого постепенно подводят к важному дню. Отдельное удивление — еда. Кормили очень хорошо: блюда были калорийные, сытные и действительно вкусные. 

На следующий день, в 11:00, меня забрали из палаты в операционную. В 11:20 родилась моя дочка. Операция проходила под наркозом, я была без сознания. Первое, что помню после пробуждения, — сильная боль. Особенно в момент, когда меня перекладывали с операционного стола на каталку. 

Первые сутки без ребёнка

В Корее меня удивило, что после родов главный фокус был на восстановлении матери. Мне не разрешали вставать ровно 24 часа, поэтому дочку я увидела только через сутки.

Это было непривычно. В голове всё время крутилась мысль: я уже родила, она где-то рядом, но я пока не могу просто встать, взять её на руки и быть с ней. С одной стороны, было спокойно: я знала, что за малышкой ухаживают медсёстры. С другой — очень хотелось увидеть её самой, а не только понимать, что «всё хорошо» со слов персонала.

Чтобы попасть в детское отделение, нужно было надеть специальный одноразовый халат. Там всё было устроено строго и аккуратно: медсёстры меняли подгузники, кормили детей и следили за их состоянием.

Грудью в больнице кормить не разрешили, поэтому первое прикладывание случилось уже дома. Для меня это стало одной из самых неожиданных деталей. Я заранее представляла себе совсем другой сценарий: роды, ребёнок рядом, первые попытки кормления. Но в реальности всё пошло по местным правилам и больничному распорядку.

Муж рядом и первые шаги после операции

Муж был со мной всё это время. В день операции его пригласили в палату, и потом он оставался рядом два дня.

После кесарева даже самые простые действия становятся сложными. Повернуться, приподняться, сесть на кровати, сделать первый шаг — всё это требует сил и чьей-то помощи. Поэтому присутствие мужа было не только эмоциональной поддержкой, но и необходимостью. Он помогал мне вставать, ходить и возвращаться к обычным движениям, которые до операции казались чем-то автоматическим.

После операции я почти постоянно была под капельницами. Мне ставили глюкозу, окситоцин, витамин C, аминокислоты и электролиты. Для восстановления крови кололи железо и комплекс витаминов группы B. 

Швы, пластырь и быстрое восстановление

Ещё одна вещь, которая меня поразила, — как в клинике работали со швом после кесарева. На разрез сразу наклеили большой специальный пластырь. В больнице я провела всего три дня. На третий день мне сняли то, что у нас обычно называют швами, наклеили другой пластырь и отправили домой. Позже дали специальную мазь для заживления.

Я очень боялась восстановления, потому что уже знала, каким тяжёлым оно может быть после кесарева. Но в этот раз всё прошло быстрее, чем я ожидала. Не скажу, что было легко: операция остаётся операцией. Но благодаря уходу, постоянному наблюдению и понятной системе послеоперационной поддержки мне удалось прийти в себя довольно быстро.

И, наверное, именно в этот момент я особенно остро почувствовала разницу между двумя опытами. В Казахстане я уже проходила через кесарево и знала, что это такое. В Корее всё было знакомо по сути, но совершенно иначе по организации: больше регламента, контроля и внимания к тому, чтобы мама сначала восстановилась, а уже потом включалась в уход за ребёнком.

background
background
Давайте так: с вас подписка на соцсети Авиасейлс, с нас — почёт и уважение

Во сколько обошлись роды в Корее без страховки

с ребенком.jpeg

У нас местной страховки не было, поэтому все приёмы, анализы, операция и пребывание в клинике оплачивались из своего кармана. За само кесарево сечение мы заплатили около 4–5 млн. KRW (около 32–39 млн. UZS). В эту сумму вошли операция, капельницы, лекарства во время госпитализации и три дня в клинике.

Чтобы немного сэкономить, мы не стали брать индивидуальную палату. Но общая палата в корейском госпитале оказалась совсем не такой, как я представляла. У каждой кровати были плотные шторы, поэтому пространство превращалось почти в отдельный бокс: вас никто не видит, вы никого не видите, можно спокойно лежать, восстанавливаться и не чувствовать себя в проходном дворе.

Отдельно мы платили за визиты к врачу во время беременности. Один приём обходился примерно в 80–120 тыс. KRW (около 631–946 тыс. UZS). Я ходила на осмотры около 12 раз: сначала раз в месяц, а на девятом месяце уже каждую неделю.

Итоговый чек

Это не универсальный прайс на роды в Южной Корее, а наш личный опыт без местной страховки. Итоговая сумма может отличаться в зависимости от клиники, города, палаты, назначений врача, срока пребывания и состояния мамы и ребёнка.

Расход

Стоимость

Приёмы у врача, около 12 визитов

1 млн. KRW (около 11 млн. UZS)

Кесарево сечение и три дня в клинике

4–5 млн. KRW (около 32–39 млн. UZS) 

Итого

5–6 млн. KRW (около 39–51 млн. UZS)

Расход

Стоимость

Приёмы у врача, около 12 визитов

Кесарево сечение и три дня в клинике

Итого

Как проходила жизнь после выписки

После операции врачи сразу обозначили важное правило: следующую беременность лучше планировать не раньше чем через три-четыре года. Через месяц мне назначили обязательный чекап, чтобы проверить, как заживает шов и как в целом идёт восстановление. Строгих диет мне не прописывали. Я ела всё, что хотелось, и больше ориентировалась на самочувствие, чем на список запретов. После кесарева это особенно важно: организм и так пережил серьёзную операцию, поэтому хотелось нормального сна, еды и помощи.

У меня были проблемы с щитовидной железой ещё до родов, и после рождения дочки врачи продолжили за этим следить. Вот это меня по-настоящему удивило: они сами вызывали меня на обследования каждый месяц. Я сдавала кровь, проходила УЗИ щитовидной железы, и контроль продолжался до тех пор, пока показатели не пришли в норму.

Честно говоря, если бы не их настойчивость, я вряд ли сама дошла бы до больницы. Особого дискомфорта я не чувствовала, а когда у вас дома новорождённый, своё здоровье легко отложить на потом.

Что такое «чоривон» и почему я туда не попала

Если вы интересовались родами в Южной Корее, наверняка встречали слово «чоривон». Так называют послеродовые центры, куда мамы могут поехать сразу после выписки из роддома.

Идея звучит как мечта уставшего человека: за ребёнком помогают ухаживать няни, мама отдыхает, восстанавливается, ходит на массажи и постепенно приходит в себя после родов. Не нужно сразу после больницы возвращаться домой и делать вид, что вы бодрый многофункциональный робот.

В среднем неделя в таком центре, по моему опыту и рассказам знакомых, стоила около 2 млн. KRW (около 14 млн. UZS). Цена зависит от уровня центра, палаты, питания и процедур.

Я в чоривон не попала. Наш старший сын как раз готовился пойти в корейский детский сад, и мне нужно было быть рядом с ним. Но я честно оставила себе заметку: если когда-нибудь решусь на третьего ребёнка, обязательно устрою себе такой заслуженный отдых.

Как оформить документы на ребёнка

После выписки из клиники нам выдали справку о рождении. Чтобы использовать её для оформления казахстанских документов, понадобился апостиль. Я отправила справку почтой в Министерство иностранных дел Кореи. Примерно через неделю документ вернулся уже со штампом. В моём случае справку прислали сразу с переводом на русский язык. Если документ выдали только на корейском или английском, его нужно перевести на казахский или русский и заверить у нотариуса.

Апостиль нужен для иностранных документов: на сайте электронного правительства Казахстана указано, что документы, выданные за пределами Казахстана, принимают после легализации или апостилирования, а документы на иностранном языке нужно перевести на государственный или русский язык. Корейский сервис e-Apostille тоже объясняет, что апостиль подтверждает силу корейского документа для стран — участниц Гаагской конвенции.

С гражданством всё было понятнее, чем боялись наши родители. Если оба родителя были гражданами Казахстана на момент рождения ребёнка, ребёнок считается гражданином Казахстана независимо от места рождения.

Одиночество после выписки

УЗИ.jpeg
Если говорить честно, у родов за границей есть не только красивые стороны. Для меня самым сложным стало одиночество после выписки. Когда родился старший сын, рядом были сестрёнки и большая семья. Дома постоянно кто-то помогал: подержать ребёнка, приготовить еду, дать мне поспать, просто поговорить. В Сеуле всё было иначе. С младенцем я часто оставалась один на один, и иногда было очень тяжело.

В такие моменты понимаешь, что комфортная клиника и внимательные врачи — это только часть опыта. После выписки начинается обычная жизнь: ночные кормления, усталость, старший ребёнок, быт и документы. К этому тоже нужно готовиться.

Мой совет будущим мамам

Я не стала бы говорить всем: «Не бойтесь и обязательно поезжайте рожать в Корею». Роды за границей — это вечная проблема документами, деньгами, языком, медицинскими решениями и вопросом: кто поможет вам после выписки.

Но если вы уже рассматриваете Южную Корею, не бойтесь. Мне понравилось, как здесь организованы наблюдение, операция и восстановление. Понравилось, что врачи не торопили, персонал старался понять меня даже через переводчик, а после родов обо мне действительно заботились.

Главное — заранее посчитать бюджет, разобраться с документами, выбрать клинику и подумать не только о самих родах, но и о первых неделях после них.

Ещё больше по теме
Больше полезного